تبليغاتX
دارالترجمه سپانو
مترجم متون تخصصی مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات (انگلیسی به فارسی )

( دعوت به همکاری )

با عنایت به استقبال بی نظیر جامعه دانشگاهی از خدمات ترجمه دارالترجمه سپانو و در راستای توسعه کمی و کیفی خدمات ترجمه ، از تمام فارغ التحصیلان مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه های معتبر دعوت به همکاری می شود .

شرایط لازم :

  1. تسلط به مهارتهای بین المللی رایانه (ICDL )
  2. سلط به متون تخصصی مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات
  3. داشتن حداقل 1 سال سابقه ترجمه ( افرادی که فاقد سابقه کار ترجمه می باشند ، باید یک متن تخصصی مدیریتی را بصورت حضوری ترجمه نمایند )

علاقه مندان می توانند رزومه خود (شامل مشخصات شناسنامه ای ، مدرک تحصیلی ، دانشگاه محل تحصیل ، معدل ، سوابق کاری ، نشانی منزل و تلفن ) را همراه با یک قطعه عکس 4*3 به پست الکترونیک دارالترجمه سپانو ارسال نمایند . 

یاد آوری :

  1. زمان مصاحبه از طریق تلفن به اطلاع متقاضیان خواهد رسید. لذا در ذکر شماره تلفن ثابت و همراه ، دقت لازم را مبذول دارید .
  2. انجام مصاحبه با متقاضیان هیچ گونه تعهد استخدامی برای دارالترجمه ایجاد نمی کند .
  3. همکاری در دارالترجمه بصورت غیر حضوری و از طریق اینترنت می باشد .
  4. پرداخت حق الزحمه همکاران بصورت کارمزدی بوده و پس از تحویل ترجمه به ارباب رجوع و دریافت هزینه از ایشان ، امکان پذیر می باشد .
+ نوشته شده در  شنبه بیست و چهارم بهمن 1388ساعت 17:44  توسط مترجم سپانو | 
 

(( به نام خداوند بخشنده مهربان ))

۱- آشنایی با دارالترجمه سپانو :

دارالترجمه سپانو در سال 1382 با هدف انتقال دانش روز دنیا در زمینه موضوعات تخصصی مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات از طریق ترجمه تحقیقات ، مقالات و جزوات آموزشی   ( انگلیسی به فارسی ) رسماً فعالیت خود را آغاز نمود و در فاز اول فعالیتهای خود ، موفق گردید با ارائه خدمات ترجمه به اساتید ، پژوهشگران ، فارغ التحصیلان و دانشجویان علوم مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات مراکز دانشگاهی معتبر ، زمینه ارتقا و پیشرفت علمی آنان را فراهم آورد .

۲- ویژگی های منحصر به فرد دارالترجمه سپانو عبارتند از :

  1. تسلط علمی -  تخصصی مترجمان به علوم مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات ؛
  2. رعایت امانت در ترجمه تحقیقات و مقالات علمی ؛
  3. تسلط مترجمان به ادبیات و آیین نگارش فارسی و انگلیسی ؛
  4. پشتیبانی علمی از خدمات ارائه شده
+ نوشته شده در  شنبه نوزدهم اردیبهشت 1388ساعت 14:0  توسط مترجم سپانو | 
اطلاعیه مهم :

اگر :

*شاغل بوده و فرصت کافی جهت انجام فعالیتهای کلاسی خود را ندارید ؛

*در زمینه درک مطلب و ترجمه زبان انگلیسی ضعف پایه ای دارید وقادر به ترجمه نمی باشید  ؛

*پژوهشگر هستید و برای پیشرفت سریعتر پروژه مطالعاتی و تحقیقاتی خود ، نیازمند صرفه جویی در وقت و دریافت ترجمه دقیق منابع (کتب ، تحقیقات و مقالات علمی معتبر ) خود هستید ؛

*دانشجوی دانشگاه آزاد اسلامی می باشید و قدرت پرداخت هزینه گزاف و نامعقول دارالترجمه ها و سایر مترجمان فاقد صلاحیت علمی  را ندارید ؛

*عضو هیئت علمی دانشگاه و مراکز تحقیقاتی می باشید و فرصت کافی جهت ترجمه کتب و جزوات آموزشی ، تحقیقات و مقالات علمی معتبر خود را جهت چاپ آنها به منظور ارتقاء رتبه علمی خود را ندارید ؛

*اگر سازمان علمی و تحقیقاتی معتبر هستید و نیازمند یک مترجم مجرب و متخصص جهت ترجمه کتب  آموزشی و تخصصی خود جهت ارائه به جامعه دانشگاهی و افزایش دستاوردهای آموزشی ، پژوهشی و تخصصی تان در راستای ارتقای جایگاه علمی خود در داخل و خارج کشور  هستید ؛

* و بالاخره اگر خواستار ترجمه دقیق و اصولی متون تخصصی خود در زمان مناسب هستید ؛                    

دارالترجمه سپانو با دفاع ازحقوق اجتماعی وحیثیت حرفه ای اعضاء هیئت علمی مجرب ، پژوهشگران  و دانشجویان فرهیخته و جلوگیری از مداخله اشخاص فاقد صلاحیت علمی در امر ترجمه  ، نسبت به ارائه خدمات ترجمه منحصر به فرد خود به جامعه دانشگاهی و مراکز علمی و تحقیقاتی معتبر اقدام می نماید .

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه هفدهم اردیبهشت 1388ساعت 14:14  توسط مترجم سپانو | 

خدمات دارالترجمه سپانو :

  1. ترجمه متون تخصصی مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات (انگلیسی به فارسی )
  2. تایپ و پرینت رایگان
  3. ارسال از طریق پست پیشتاز ، پیک بادپا یا پست الکترونیک به انتخاب مشترک محترم*
  4. مشاوره و پشتیبانی علمی از خدمات .
  5. قرار گرفتن مشترکان خوش حساب در بانک اطلاعات دارالترجمه سپانو

 

یادآوری :

  • ارسال از طریق پست پیشتاز و پیک بادپا مستلزم پرداخت هزینه می باشد لذا به مشترکین محترم توصیه می شود در هنگام ارسال و دریافت متون تخصصی و ترجمه خود ، پست الکترونیک را ، هم از لحاظ سرعت بیشتر و هم از لحاظ رایگان بودن آن ،  در اولویت قرار دهند و سپس در صورت لزوم درخواست خدمات پست پیشتاز و پیک بادپا را بنمایند . در ضمن با توجه به کثرت متقاضیان استفاده از خدمات دارالترجمه سپانو ،  مشترکان محترم قبل از هر اقدام ، ابتدا جهت ترجمه متون تخصصی خود توسط دارالترجمه ، اطمینان حاصل نموده و سپس اقدام به واریز مبلغ خدمات و ارسال متون تخصصی به پست الکترونیک مترجم سپانو بنمایند .
  • از جمله مزیّت های منحصر به فرد بانک اطلاعاتی دارالترجمه سپانو می توان به استفاده از آرشیو اختصاصی ترجمه مقالات مشترک در هر زمان با پرداخت هزینه ای نسبتاً کم توسط خود مشترک و استفاده از خدمات دارالترجمه سپانو در موارد اضطراری بدون تعیین وقت قبلی ، که مشترکان نیاز به ارسال سریع متون تخصصی خود و دریافت فوری ترجمه خود را دارند ، یاد کرد .       
+ نوشته شده در  سه شنبه پانزدهم اردیبهشت 1388ساعت 14:30  توسط مترجم سپانو | 

آئیین نامه اشتراک خدمات دارالترجمه سپانو :

· انصراف از دریافت خدمات دارالترجمه سپانو به هر دلیل اعم از مشکلات مالی ، مسافرت ، بیماری ، انصراف از تحصیل ، اخراج از دانشگاه و مراکز علمی تحقیقاتی ، انتقال و مأموریتهای اداری و . . . صرفاً تا 24 ساعت از تاریخ ارسال متون تخصصی به دارالترجمه با دریافت 30 % کارمزد ترجمه امکان پذیر است . بدیهی است پس از آن به هیچ درخواستی ترتیب اثر داده نخواهد شد .

· تغییر حجم یا موضوع متون تخصصی صرفاً تا 24 ساعت بعد از ارسال متون تخصصی به دارالترجمه با دریافت  10% کارمزد پروژه ترجمه قبلی امکان پذیر است و پس از آن به هیچ درخواستی ترتیب اثر داده نخواهد شد .

· بعد از اتمام ترجمه ، در صورت انصراف مشترک از دریافت ترجمه ، کارمزد ترجمه مسترد نمی شود و به هیچ درخواستی ترتیب اثر داده نخواهد شد .

· مشترکانی که متقاضی استفاده از خدمات دارالترجمه سپانو می باشند می بایست 50 %  کارمزد ترجمه را هنگام ارسال پرداخت نموده و تا 24 ساعت قبل از دریافت ترجمه 50% باقی کارمزد را بپردازند .

· مشترکانی که خواستار ترجمه مقالات خود می باشند می بایست کپی متون تخصصی خود را ارسال نموده و اصل آن را نزد خود نگهدارند لذا دارالترجمه سپانو هیچ گونه مسئولیتی در زمینه مفقود یا مخدوش شدن متون تخصصی مشترکان پس از تحویل به آنان نخواهد داشت .

· پروژه هایی نظیر ترجمه کتب و تحقیقات کاربردی با عقد قرارداد کتبی با کارفرما امکان پذیر خواهد بود و تا پایان دوره اصل کتب و تحقیقات در نزد دارالترجمه سپانو به امانت خواهد ماند .

· کلیه مشترکینی که متقاضی استفاده از خدمات دارالترجمه سپانو می باشند باید فرم اشتراک را که به پست الکترونیک آنان ارسال می شود ، تکمیل نموده و به پست الکترونیک دارالترجمه سپانو یا در بخش پیام وبلاگ بصورت خصوصی ارسال نمایند . بدیهی است دارالترجمه سپانو در خصوص ترجمه متون تخصصی مشترکانی که اطلاعات فردی ناقص و نادرستی را ارسال نموده باشند ، هیچ گونه مسئولیتی نخواهد داشت .

· در صورت ثبت نام و دریافت کد اشتراک می توانید نظرات و پیشنهادات خود را راجع به نحوه ترجمه ، تاریخ تحویل متون تخصصی و دریافت ترجمه و نحوه ارسال متون تخصصی و دریافت ترجمه از طریق پست پیشتاز ، پیک بادپا و پست الکترونیک در بخش پیام وبلاگ بگذارید .

· در صورت تمایل به ارتباط مستقیم با دارالترجمه سپانو ، روزهای جمعه هر هفته و تعطیلات رسمی از طریق یاهو مسنجر با وارد کردن آدرس الکترونیک و نام و نام خانوادگی خود آماده دریافت پیشنهادات ، نظرات و انتقادات شما خواهیم بود .

تماس تلفنی با مشترکین ، در موارد اضطراری ، گرفته خواهد شد و تمام ارتباطات از طریق اینترنت (وبلاگ و یاهو مسنجر ) خواهد بود .       

+ نوشته شده در  یکشنبه سیزدهم اردیبهشت 1388ساعت 14:42  توسط مترجم سپانو | 

کارمزد خدمات دارالترجمه سپانو :

1. قیمت ترجمه هر صفحه :  ۶۰۰۰ تومان

2. تا یپ و  پرینت : رایگان

3. پست پیشتاز : ۳000 تومان

4. پیک بادپا : 5000 تومان

5. کارمزد  آرشیو ترجمه (اختصاصی مشترک) : 5000 تومان *

6. مشاوره و پشتیبانی علمی : رایگان

 

· مشترکان در بدو ثبت نام و دریافت کد اشتراک ، کارمزد آرشیو ترجمه اختصاصی خود را پرداخت نمی کنند ؛ لذا این کارمزد هنگامی که مشترکان قصد استفاده از آرشیو اختصاصی خود را دارند ، از آنان دریافت خواهد شد .

+ نوشته شده در  جمعه یازدهم اردیبهشت 1388ساعت 14:57  توسط مترجم سپانو | 

مدارک لازم جهت اشتراک خدمات دارالترجمه سپانو :

1. تکمیل فرم اشتراک ( به آدرس الکترونیک مشترکین ارسال خواهد شد )

۲. فیش بانکی ( پیش پرداخت کارمزد ترجمه )

۳. دو نسخه کپی از متون تخصصی

یادآوری :

  • فرم اشتراک جهت استفاده مشترکین محترم از خدمات بانک اطلاعاتی دارالترجمه سپانو می باشد و تمام اطلاعات مندرج در فرم مشترکین بصورت محرمانه در نزد دارالترجمه سپانو نگهداری خواهد شد .
  • نمونه فرم اشتراک در پایگاه الکترونیکی دارالترجمه سپانو جهت تسریع در امر اشتراک مشترکین ارزشمند ، موجود است و تمام دوستان صمیمی که متقاضی اشتراک خدمات دارالترجمه سپانو می باشند ، می توانند همانند فرم اشتراک را تکمیل نموده و بصورت پیام خصوصی در بخش فرم اشتراک ارسال نمایند ؛ لذا مشترکین محترم باید نام و نام خانوادگی خود را در صفحه اول متون تخصصی ارسالی یادداشت نمایند تا از بروز اشتباهات احتمالی در امر ارائه خدمات جلوگیری شود .   
+ نوشته شده در  چهارشنبه نهم اردیبهشت 1388ساعت 15:4  توسط مترجم سپانو | 

نحوه ارسال و دریافت ترجمه :

· مشترکان محترم می توانند متون تخصصی خود را به پست الکترونیک دارالترجمه سپانو ارسال نموده و ترجمه آن را از طریق پست الکترونیک خود که با آن متن خود را ارسال کرده اند ، دریافت نمایند .

پست الکترونیک دارالترجمه سپانو :

motarjem_sepano@yahoo.com

پایگاه الکترونیک دارالترجمه سپانو :

www.motarjemsepano.blogfa.com

 

+ نوشته شده در  دوشنبه هفتم اردیبهشت 1388ساعت 15:23  توسط مترجم سپانو | 

نحوه پرداخت کارمزد :

روش اول : پرداخت از طریق مراجعه به بانک ملی ایران

با مراجعه به یکی از نزدیکترین شعبات بانک ملی ایران ، مبلغ مورد نظر خود را به شماره حساب موجود در پایگاه الکترونیکی واریز نمایید .

 

روش دوم : پرداخت از طریق دستگاه های خودپرداز

شما می توانید بدون مراجعه به داخل بانک ، حتی در ساعات و روزهای تعطیل ، اقدام به پرداخت وجه مورد نظر نمایید .

مراحل این روش عبارتند از :

1.      وارد کردن کارت به دستگاه خودپرداز و زدن رمز عبور خود

2.     انتخاب منوی « انتقال وجه » و سپس به « کارت دیگر » را انتخاب کنید

3.     در صفحه ای که ظاهر می شود ، مبلغ را به ریال وارد کنید . بطور مثال : 50000 ریال

4.     زدن کلید تأیید

5.     وارد کردن شماره کارت 16 رقمی مندرج در پایگاه الکترونیکی دارالترجمه و زدن کلید تأیید

6.     انتخاب پاسخ بلی به سؤال خودپرداز مبنی بر انتقال وجه

7.     دریافت رسید چاپی خودپرداز و ارسال شماره ارجاع (بازیابی ) 12 رقمی به پایگاه الکترونیکی  دارالترجمه سپانو

روش سوم : پرداخت آنلاین از طریق انتقال اینترنتی

 گروهی از مشترکان ممکن است از خدمات اینترنتی پرداخت آنلاین استفاده کنند . در این صورت باید پس از پرداخت آنلاین یک رسید دیجیتالی دریافت می کنید که بایستی شماره رسید دیجیتالی را برای دارالترجمه سپانو ارسال کنید .

یادآوری :

مشترکان باید دقت نمایند هنگام ارسال شماره ارجاع (بازیابی ) یا شماره رسید دیجیتالی یا شماره فیش نقدی به پایگاه الکترونیکی دارالترجمه سپانو ، نام و نام خانوادگی و مشخصات پروژه ( عنوان متن ، تعداد صفحات و تاریخ ارسال متن ) را ذکر نمایند .

 

+ نوشته شده در  شنبه پنجم اردیبهشت 1388ساعت 15:35  توسط مترجم سپانو | 
فرم اشتراک :

نام :                               نام خانوادگی :                         

تحصیلات :                           رشته تحصیلی :

نام شرکت یا سازمان :                         شغل :  

 آدرس پستی :

 استان:           شهر :                خیابان :                 کوچه :

پلاک:                        طبقه :                   واحد :                       

کد پستی :                                         صندوق پستی :              

تلفن محل کار :                                                

تلفن منزل :                               

تلفن محل کار :

 

به پیوست فیش بانکی ،رسید خود پرداز یا دیجیتالی به شماره                                      به مبلغ                   ریال بابت پیش پرداخت کارمزد ترجمه ارسال می شود .

 

 

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه سوم اردیبهشت 1388ساعت 16:23  توسط مترجم سپانو | 
 
صفحه نخست
پست الکترونیک
آرشیو
عناوین مطالب وبلاگ
درباره وبلاگ
مترجم سپانو ( ترجمه متون تخصصی مدیریت ، اقتصاد ، حسابداری و فناوری اطلاعات "انگلیسی به فارسی " )
بانک ملی ایران
شماره حساب : 0306707877009

نوشته های پیشین
بهمن 1388
اردیبهشت 1388
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM





Powered by WebGozar